私がモーターサイクリストを読み始めたのは中学の終わり頃、3ない運動の真っ只中で、原付免許を取得して初めてのバイクがスズキのハスラーだった。その数日後、家出同然で名古屋港まで遠出した。初めてユースホステルに泊まったのもこの頃だった。名古屋市内の多車線の全幅100メートルの道路での多段階左折に苦労したことを覚えている。つまり、原付バイクは普通のバイクのように連続して曲がることを禁止されていて、1車線ずつ車線変更してながら左に寄っていく行為を交差点前で強制されていた。そんな思い出深い月刊誌に、後に連載を書くことになるとは、その時はまだ知らなかった。この記事の後、実際に連載は5年間続いた。編集部の皆さんに心から感謝したい。
———-
Ich fing am Ende der Junior High School an, Motorcyclist zu lesen. Mitten in der “3x Verbotskampagne” machte ich meinen Mopedführerschein und mein erstes Motorrad war eine Suzuki Hustler. Ein paar Tage später machte ich mich wie ein Ausreißer von zu Hause aus auf eine Ferntour zum Hafen von Nagoya. Es war auch das erste Mal, dass ich in einer Jugendherberge übernachtete. Ich erinnere mich noch gut daran, wie schwierig es war, auf mehrspurigen, 100 Meter breiten Straßen in Nagoya mit mehreren Abläufen links abzubiegen. Mit anderen Worten: Mopeds durften nicht wie normale Motorräder kontinuierlich abbiegen, sondern mussten die Spur nacheinander wechseln und vor Kreuzungen nach links ausweichen. Damals ahnte ich noch nicht, dass ich später eine Reihe von Artikeln für eine so denkwürdige Monatszeitschrift schreiben würde. Nach diesem Artikel dauerte die Serie tatsächlich fünf Jahre lang an. Ich möchte mich ganz herzlich bei der Redaktion bedanken.
( “3x Verbotskampagne” )
Um Oberstufenschüler/innen vor Verkehrsunfällen und gewalttätigem Verhalten zu schützen, werden Maßnahmen zur einheitlichen Einschränkung oder zum Verbot des Erwerbs von Führerscheinen und der Nutzung von Motorrädern und vierrädrigen Fahrzeugen als “3x Verbotskampagne” bezeichnet. Sie basiert auf drei “Verbots”: keinen Führerschein machen, keinen Führerschein haben (für Motorräder) und nicht fahren.
———-
I started reading Motorcyclist at the end of junior high school. In the middle of the “3x ban campaign” I got my moped license and my first motorcycle was a Suzuki Hustler. A few days later, I set off like a runaway from home on a long-distance tour to Nagoya Harbor. It was also the first time I stayed in a youth hostel. I still remember how difficult it was to turn left on multi-lane, 100-meter-wide roads in Nagoya with multiple exits. In other words, mopeds were not allowed to turn continuously like normal motorcycles, but had to change lanes one after the other and swerve to the left before junctions. Little did I know at the time that I would later write a series of articles for such a memorable monthly magazine. After this article, the series actually continued for five years. I would like to say a big thank you to the editors.
( “3x ban campaign” )
In order to protect senior high school students from traffic accidents and violent behavior, measures to uniformly restrict or ban the acquisition of driving licenses and the use of motorcycles and four-wheeled vehicles are called the “3x ban campaign”. It is based on three “bans”: not getting a driver’s license, not having a driver’s license (for motorcycles) and not driving.